Ta 'Me Mo Shui - mjusik.info
TĂ¡ mĂ© mo shuĂ
(I am sitting)
TĂ¡ mĂ© mo shuĂ Ăł d`Ă©irigh`n ghealach arĂ©ir
Ag cur tein-e sĂos-go buan is Ă¡ fadĂł go gĂ©ar
TĂ¡ bunadh a` tĂ `na luĂ is tĂ¡ mise liom fĂ©in
TĂ¡ na coiligh ag glaoch `san saol `na gcodladh ach mĂ©
I am sitting up since the moon arose last night
Putting down a fire again and again and keeping it lit
The family is in bed and here am I by myself,
The cocks are crowing and the country is asleep but me.
`Sheacht mh`anam déag do bhéal do mhala is do ghrua
Do shĂșil ghorm ghlĂ©-gheal fĂ¡r thrĂ©ig mĂ© sionnach na lĂșb
Le cumha do dhiaidh nĂ lĂ©ir dom an bealach a shiĂșil
Is a charaid mo chlĂ©ibh tĂ¡ na slĂ©ibhte `dul idir mĂ©`s tĂș
I love your mouth, your eyebrows and your cheeks
Your bright blue eyes for whose sake I stopped hunting the wily fox
In longing for you I cannot see to walk the road
Friend of my bosom, the mountains lie between me and you.
Deiridh lucht lĂ©inn gur claoite an galar an grĂ¡
Char admhaigh mĂ© Ă© is Ă© `ndiaidh mo chroĂ istigh a chrĂ¡
Aicid rĂł-ghĂ©ar, faraor nĂ¡r sheachain mĂ© Ă
Is go gcuireann sĂ arraing is cĂ©ad go gĂ©ar trĂ cheart-lĂ¡r mo chroĂ
Learned men say that love is a fatal sickness
I never admitted it until now that my heart is broken:
It's a very painful illness, alas, I have not avoided it,
And it sends a hundred arrows through the core of my heart.
Casadh bean-tsĂ dom thĂos ag Lios BhĂ©al an Átha
D`fhiafraigh mĂ© di an scaoilfeadh glas ar bith grĂ¡
Is Ă© dĂșirt sĂ gos Ăseal i mbriathra soineannta sĂ¡imh
"An grĂ¡ a thĂ©id fĂ¡n chroĂ nĂ scaoiltear as Ă© go brĂ¡th"
I met a fairy woman at the Rath of Beal an Atha
I asked her would any key unlock the love in my heart
And she said in soft simple language
"When love enters the heart it will never be driven from it".
(I am sitting)
TĂ¡ mĂ© mo shuĂ Ăł d`Ă©irigh`n ghealach arĂ©ir
Ag cur tein-e sĂos-go buan is Ă¡ fadĂł go gĂ©ar
TĂ¡ bunadh a` tĂ `na luĂ is tĂ¡ mise liom fĂ©in
TĂ¡ na coiligh ag glaoch `san saol `na gcodladh ach mĂ©
I am sitting up since the moon arose last night
Putting down a fire again and again and keeping it lit
The family is in bed and here am I by myself,
The cocks are crowing and the country is asleep but me.
`Sheacht mh`anam déag do bhéal do mhala is do ghrua
Do shĂșil ghorm ghlĂ©-gheal fĂ¡r thrĂ©ig mĂ© sionnach na lĂșb
Le cumha do dhiaidh nĂ lĂ©ir dom an bealach a shiĂșil
Is a charaid mo chlĂ©ibh tĂ¡ na slĂ©ibhte `dul idir mĂ©`s tĂș
I love your mouth, your eyebrows and your cheeks
Your bright blue eyes for whose sake I stopped hunting the wily fox
In longing for you I cannot see to walk the road
Friend of my bosom, the mountains lie between me and you.
Deiridh lucht lĂ©inn gur claoite an galar an grĂ¡
Char admhaigh mĂ© Ă© is Ă© `ndiaidh mo chroĂ istigh a chrĂ¡
Aicid rĂł-ghĂ©ar, faraor nĂ¡r sheachain mĂ© Ă
Is go gcuireann sĂ arraing is cĂ©ad go gĂ©ar trĂ cheart-lĂ¡r mo chroĂ
Learned men say that love is a fatal sickness
I never admitted it until now that my heart is broken:
It's a very painful illness, alas, I have not avoided it,
And it sends a hundred arrows through the core of my heart.
Casadh bean-tsĂ dom thĂos ag Lios BhĂ©al an Átha
D`fhiafraigh mĂ© di an scaoilfeadh glas ar bith grĂ¡
Is Ă© dĂșirt sĂ gos Ăseal i mbriathra soineannta sĂ¡imh
"An grĂ¡ a thĂ©id fĂ¡n chroĂ nĂ scaoiltear as Ă© go brĂ¡th"
I met a fairy woman at the Rath of Beal an Atha
I asked her would any key unlock the love in my heart
And she said in soft simple language
"When love enters the heart it will never be driven from it".